vs
QUICK ANSWER
"En la fiesta" is a phrase which is often translated as "at the party", and "oír" is a transitive verb which is often translated as "to hear". Learn more about the difference between "en la fiesta" and "oír" below.
en la fiesta(
ehn
lah
fyehs
-
tah
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
1. (general)
a. at the party
Bailé mucho en la fiesta, la música era genial.I danced a lot at the party. The music was great.
oír(
oh
-
eer
)A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
a. to hear
Las paredes son tan finas que oigo a los vecinos hablar.The walls are so thin I can hear the neighbors talking.
a. to hear
Me quejé a mucha gente, pero nadie quiso oírme.I complained to many people, but nobody wanted to hear me.
a. to get (colloquial)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
“No lo vuelvas a hacer, ¿me oyes?” dijo el maestro."Don't do it again, got it?" said the teacher.
oírse
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g., Te ves cansado.).
A reciprocal verb is a verb that indicates that two or more subjects perform an action on each other (e.g., Ellos se abrazan.).
a. to hear each other
Fue una llamada muy frustrante porque no nos oíamos nada.It was a very frustrating call because we couldn't hear each other at all.